日常英語でよくある間違い7選|自然で正しいフレーズの使い方

Many learners use simple English every day, but small mistakes can make a sentence sound strange or unnatural.

Japanese learners often make these mistakes because English expressions do not match Japanese directly.

In this post, we look at very common errors and how to fix them.

These changes are small, but they make your English sound more natural and confident.

1. “Thanks you”

This is one of the most common mistakes.

“Thanks you” is not correct English.

Use one of these:

  • Thank you.

  • Thanks.

Choose one form.

Do not mix them.

2. “I have a/no confident” or “I have not confidence to speak English”

The problem is mixing noun and adjective forms.

Confident = adjective (describe yourself)

Confidence = noun (the thing you have)

Correct forms:

  • I am (not) confident.

  • I (don’t) have confidence.

3. “I’m OK to…”

This mistake comes from Japanese patterns like 〜しても大丈夫.

Examples that sound unnatural:

✘ I’m OK to join the meeting.

✘ I’m OK to start now.

Use these instead:

  • I’m happy to join the meeting.

  • I’m OK with joining the meeting.

  • I’m ready to start now.

“OK to + verb” is usually unnatural in English.

4. “Please teach me English.”

This is a direct translation of 「教えてください」.

In English, “teach me” sounds like you want a long-term lesson or full education.

Better options:

  • Please show me.

  • Could you explain this?

  • Can you help me understand?

These sound natural in everyday conversation.

5. “I can English.” / “I can speak English a little only.”

Every English sentence needs a verb.

Correct forms:

  • I can speak English a little.

  • I can speak a little English.

Put a little after the verb phrase.

This order sounds natural and polite.

6. “It is delicious taste.”

This repeats meaning in an unnatural way.

Use:

  • It is delicious.

or

  • It has a delicious taste.

The problem is: ‘it’ is a noun, and ‘taste’ is a noun. You are trying to use the adjective ‘delicious’ with two nouns at the same time. It doesn’t work.

7. “I’m exciting.”

This is a very common mistake.

-ing = describes the thing

-ed = describes your feeling

Correct forms:

  • I’m excited.

  • The movie is exciting.

This rule is important in everyday English. It’s the same for other words like bored/boring.

Practice

Choose the correct version for each sentence.

  1. Thanks you for coming.

    – correct version?

  2. I’m OK to start now.

    – correct version?

  3. Teach me how to use this.

    – correct natural version?

  4. I can English.

    – correct version?

  5. The cake is sweet taste.

    – correct version?

Conclusion

Small phrase mistakes can change meaning, but the good news is that they are easy to fix.

By learning short, natural patterns like thank you, I’m excited, and I can speak a little, you will sound more fluent, more confident, and more natural in everyday English.

These small improvements make a big difference.

Answer Key

  1. Thank you for coming.

  2. I’m ready to start now.

  3. Could you show me how to use this?

  4. I can speak English. / I can speak a little English.

  5. The cake is sweet. / It has a sweet taste.

前へ
前へ

英語で同じ単語を2回使う理由とは|have・do・beの正しい理解

次へ
次へ

英語の「aware notice realize」の違いをわかりやすく解説|自然な認識表現を学ぶ